Jesteś tutaj: Start » Kwidzyn: "Przepisujemy Biblię" w 1050 rocznicę Chrztu Polski

Kwidzyn: "Przepisujemy Biblię" w 1050 rocznicę Chrztu Polski

13.04.2016 r.

1734e73ddec043d8cc8d08afa6df05d2

Z wielkim zainteresowaniem mieszkańców Kwidzyna i okolic spotkała się akcja miejscowego muzeum zatytułowana „Przepisujemy Biblię”. W ten sposób miasto i powiat włączają się w obchody jubileuszu 1050-lecia Chrztu Polski.

Według dyrektora muzeum Janusza Cygańskiego jest to ciekawy, nowatorski, ale także nawiązujący do początków naszej państwowości sposób obchodzenia jubileuszu. Do organizatorów akcji dotarła informacja z Kancelarii Prezydenta RP, iż ta inicjatywa wybija się spośród innych podejmowanych w całym kraju z okazji świętowania Chrztu Polski. Inaugurując akcję, dyrektor muzeum przypomniał, że wraz z decyzją księcia Meszka I, jego państwo otworzyło się na prądy kultury łacińskiej, której niezwykle ważnym elementem było piśmiennictwo.
- Organizując jubileusz 1050-lecia chrztu Polski, postanowiliśmy skoncentrować się na piśmie. Dlatego będziemy mówić o tym, w jaki sposób zapisano chrzest Polski – podkreślał dyrektor Cygański.
Inicjatywie towarzyszy niewielka wystawa. Dzięki niej można dowiedzieć się, co o chrzcie Polski pisali kronikarze: Gall Anonim, Jan Długosz, Wincenty Kadłubek. To zaś pokazuje, w jaki sposób szerzono wiarę i kulturę chrześcijańską.

Zachętą, by odważyć się i samemu przepisać fragment Biblii, była opowieść skryby. Przedstawił ją Tomasz Bogdanowicz, kierownik działu edukacji Muzeum Zamkowego w Malborku. - Co było pierwszym materiałem piśmiennym, na którym notowano? Kamień. Żeby wykuć jedną literę, trzeba było mieć dłuto i młotek – przypomniał. W połowie XIX wieku Konstantyn von Tischendorf odnalazł w prawosławnym klasztorze św. Katarzyny na górze Synaj zapis Biblii pochodzący najprawdopodobniej z IV wieku przed Ch. Został on nazwany Kodeksem Synajskim. Obecnie jego fragmenty znajdują się w Lipsku, Londynie i Petersburgu. Według T. Bogdanowicza, przepisując ten tekst musimy być świadomi, że uczestniczymy w procesie wykuwania i zapisywania słowa Bożego.

Akcję „Przepisujemy Biblię”, kreśląc pierwsze słowo, rozpoczął Andrzej Krzysztofiak, burmistrz Kwidzyna. Kolejne dopisał ks. kan. Ignacy Najmowicz, proboszcz współkatedry św. Jana Ewangelisty w Kwidzynie. Mieszkańcy miasta Pismo św. przepisywać będą przez najbliższe dwa tygodnie. Następnie księga zostanie złożona w zbiorach muzealnych.
Organizatorem akcji jest Muzeum Zamkowe w Malborku - Oddział w Kwidzynie, Stowarzyszenie Rodzin Katolickich Diecezji Elbląskiej w Kwidzynie oraz Biblioteka Miejsko-Powiatowa w Kwidzynie.

bac7d7c0042f0e9611e347e782d91b82

03ddb5ab909be373427889e67a9b4104

8e60747b8d1625352784dd63c28c1917

45cfa1071ad72d0e02ecb67d67be497d